هزار فایل: دانلود نمونه سوالات استخدامی

دانلود فایل, مقاله, مقالات, آموزش, تحقیق, پروژه, پایان نامه,پروپوزال, مرجع, کتاب, منابع, پاورپوینت, ورد, اکسل, پی دی اف,نمونه سوالات استخدامی,خرید کتاب,جزوه آموزشی ,,استخدامی,سوالات استخدامی,پایان نامه,خرید سوال

هزار فایل: دانلود نمونه سوالات استخدامی

دانلود فایل, مقاله, مقالات, آموزش, تحقیق, پروژه, پایان نامه,پروپوزال, مرجع, کتاب, منابع, پاورپوینت, ورد, اکسل, پی دی اف,نمونه سوالات استخدامی,خرید کتاب,جزوه آموزشی ,,استخدامی,سوالات استخدامی,پایان نامه,خرید سوال

متن اصلی با ترجمه معماری 13 ص

متن اصلی با ترجمه معماری 13 ص

متن-اصلی-با-ترجمه-معماری-13-صلینک دانلود و خرید پایین توضیحات
دسته بندی : وورد
نوع فایل :  word (..doc) ( قابل ویرایش و آماده پرینت )
تعداد صفحه : 16 صفحه

 قسمتی از متن word (..doc) : 
 

‏2
4
‏(( معبد ))
‏مکان :‏ Re dwood shores‏ ، کالیفرنیا ‏–‏ آمریکا
‏تاریخ ساخت :‏ 1998-1989
Client‏ :‏ شرکت oracle‏
‏با همکاری :‏ William Wilson ass‏ ( ارتباط دهندگان ) طرح بین المللی Seccombo‏
‏طرح :‏ محوطه ای برای تسهیلات شرکت برجسته نرم افزاری : ساختمان اداری ، کنفراس و مرکز مطبوعات ، باشگاه ورزشی ، پارگینگ و چشم انداز بیرونی
‏عکس از‏ : Gensler‏
in the mid -1980s a canadian entrepreneur purchased this site in the popular tourist area of redwood shores , California . gensler became involved with the project for reorganizing the area and converting it into the centrum business park .
‏در نیمه دهه 1980 یک کارآفرین کانادایی این محوطه را در منطقه توریستی عمومی از Redwood Shora‏ در ‏ ‏کالیفرنیا‏ ‏ خرید .Gensler‏ پروژه ای برای سازماندهی دوباره این منطقه و تبدیل کردن آن به پارک تجاری در دست گرفت .
today , 11 years later , the final phase of the project is being brought to a conclusion . whith six office buildings , coverin a total area of 1.6 million m2 (17.2 million ft ) , a conference and press center gymnasium , and four parking lots , the site has recently been converted into the headquarters of the oracle corporation , a leading software producer . the firs building to be developed on the campus was the " access"structure , which now accommodates the oracle executive offices. Architectutally speaking , the design is based on simple geometrical forms: a rectangular block supported by two cylinders , projecting an image which is both striking and strong . this building faces the lake with wich it interacts by way of its blue-green g
‏2
4
lass panels
‏امروز یعنی 11 سال بعد ، دوره پایانی این پروچه در حال نتیجه رسیدن است با پنچ ساختمان اداری که کل محوطه آن 6/1 میلیون متر مکعب‏ (17/2 million ft2‏ ‏) است و دارای یک مرکز مطبوعات و سالن کنفراس ، باشگاه ورزشی و چهار پارکینگ است ، این محوطه اخیراً به چهار اداره مرکزی شرکت Oracle‏ ‏–‏ تولید کننده بنام نرم افزار ‏–‏ تبدیل شده است . اولین ساختمان گسترش داده شده و یک محوطه ای که ساختاری access‏ دارد که در حال حاضر با دفاتر اجرایی شرکت Oracle‏ ‏منطبق است ‏.
‏از نظر معماری ، این طرح برپایه شکلهای هندسی ساده است : یک آجر مستطیل شکل که با دو آجر استوانه ای شکل محصور شده ، تصویر بسیار جالبی را نشان می دهد .
with one single exception , the remaining office buildings are designed on the basisof a simple cylinder ,3.5m(11.5ft) in diameter ,which intersects with a rectangular block , forming a 45 angle . this sole exception is an office block which retains the cylindrical element of its neighbors but has a completely different curved shape ,giving contrast in the layout .
‏3
4
‏ساختمانهای اداری باقیمانده بر پایه یک استوانه ساده به قطر 5/3 متر ( 5/11 فوت ) طراحی شدند که با آجر مستطیل شکل به دو نیم تقسیم می شود و با زاویه 45 درجه فرم داده می شوند .
‏آجر اداری است که قسمت استوانه ای شکل اطرافش را نگه می دارد اما شکل منحنی کاملا متفاوتی دارد و تضادی در یک قالب نشان می دهد .
‏اداره مرکزی‏ Leybold AG‏
Gunter Behnish ‏
‏مکان‏ : در آلترتائو
‏تاریخ تکمیل‏ : 1991
‏معمار‏ :‏ ‏ Gunter Behnish ‏
‏طرح‏ : اداره مرکزی Leybold AG‏
‏عکس از‏ : Cristian Kandzia‏
aybold AG manufactures innovative , high quality machinery , focusing in particular on the production of prototypes. The headquarters building consists of a circular entrance in the north , from which point the route proceeds via an escalator above a light moquette floor occupying level +1 .
‏5
4
‏شرکت Leybold AG‏ ، تولید کننده نوآور با ماشین آلات با کیفیت و در حال حاضر روی تولیدات پیش نمونه تمرکز دارد .
‏ساختمان اداره مرکزی شامل یک ورودی مدور در قسمت شمالی است . با این نکته که مسیر پیشروی از طریق یک پله ‏برقی انجام میشود ، در بالای آن سطح level+1‏
this gives access to all the functional areas : office levels +2 and +3 by means of regularly arranged vertical access elements : and the laboratory and production areas via communicating passages and stairways descending to level 0 , wich also accommodates the product reception and dispatch areas.
‏این کار باعث دسترسی به تمام مناطق کاری میشود : سطوح +2 و +3 ، بدین معنا که بطور منظم اجزاء در دسترس عمودی مرتب شود و آزمایشگاه و مناطق تولیدی از طریق passages‏ ارتباط داشته باشند و رفت و آمد در راه پله ها به صفر برسد ( کاهش پیدا کند ) که همچنین با پذیرش تولید سازگار باشد و به مناطق مختلف بفرستد .
In this way the functions are separated into the different heights : clean production below , and the office areas above independent and free of intersection .thanks to this arrangement ,it was possible to install one sing

 

دانلود فایل

تحقیق آیه و ترجمه 1 تا 34 سوره لقمان 69ص

تحقیق آیه و ترجمه 1 تا 34 سوره لقمان 69ص

تحقیق-آیه-و-ترجمه-1-تا-34-سوره-لقمان-69صلینک دانلود و خرید پایین توضیحات
دسته بندی : وورد
نوع فایل :  word (..doc) ( قابل ویرایش و آماده پرینت )
تعداد صفحه : 80 صفحه

 قسمتی از متن word (..doc) : 
 

‏1
‏آیه و ترجمه‏ 1 تا 5
‏بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
‏الم (1)
‏تِلْک ءَایَت الْکِتَبِ الحَْکِیمِ(2)
‏هُدًى وَ رَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِینَ(3)
‏الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصلَوةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّکَوةَ وَ هُم بِالاَخِرَةِ هُمْ یُوقِنُونَ(4)
‏أُولَئک عَلى هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ وَ أُولَئک هُمُ الْمُفْلِحُونَ(5)
‏ترجمه :
‏بنام خداوند بخشنده بخشایشگر
‏1 - الم
‏2 - این آیات کتاب حکیم است (آیاتى پر محتوا و استوار).
‏3 - مایه هدایت و رحمت براى نیکوکاران است .
‏4 - همانها که نماز را بر پا مى دارند، زکات را ادا مى کنند، و به آخرت یقین دارند.
‏5 - آنها بر طریق هدایت پروردگارشان هستند، و آنهایند رستگاران
‏2
‏تفسیر:
‏نیکوکاران کیانند؟
‏این سوره ، با ذکر عظمت و اهمیت قرآن آغاز مى شود، و بیان حروف مقطعه در ابتداى آن نیز اشاره لطیفى به همین حقیقت است ، که این آیات که از حروف ساده الفبا ترکیب یافته ، چنان محتوائى بزرگ و عالى دارد که سرنوشت انسانها را به کلى دگرگون مى سازد (الم ).
‏لذا بعد از ذکر ((حروف مقطعه )) مى گوید: ((این آیات کتاب حکیم است )) (تلک آیات الکتاب الحکیم ).
‏((تلک )) در لسان عرب براى اشاره به دور است ، و کرارا گفته ایم که این تعبیر مخصوصا کنایه از عظمت و اهمیت این آیات است گوئى در اوج آسمانها و در نقطه دور دستى قرار گرفته !
‏توصیف ((کتاب )) به ((حکیم )) یا به خاطر استحکام محتواى آن است ، چرا که هرگز باطل به آن راه نمى یابد، و هر گونه خرافه را از خود دور مى سازد جز حق نمى گوید، و جز به راه حق دعوت نمى کند، درست در مقابل ((لهو الحدیث )) (سخنان بیهوده ) که در آیات بعد مى آید قرار دارد.
‏و یا به معنى آن است که این قرآن همچون دانشمند حکیمى است که در عین خاموشى با هزار زبان سخن مى گوید، تعلیم مى دهد، اندرز مى گوید، تشویق مى کند، انذار مى نماید، داستانهاى عبرت انگیز بیان مى کند، و خلاصه به تمام معنى داراى حکمت است ، و این سرآغاز، تناسب مستقیمى دارد با سخنان لقمان حکیم که در این سوره از آن بحث به میان آمده .
‏3
‏البته هیچ مانعى ندارد که هر دو معنى ((حکمت )) در آیه فوق منظور باشد.
‏آیه بعد هدف نهائى نزول قرآن را با این عبارت بازگو مى کند: ((این کتاب حکیم مایه هدایت و رحمت براى نیکوکاران است )) (هدى و رحمة للمحسنین ).
‏((هدایت )) در حقیقت مقدمه اى است براى ((رحمت پروردگار))، چرا که انسان نخست در پرتو نور قرآن حقیقت را پیدا مى کند و به آن معتقد مى شود، و در عمل خود آن را به کار مى بندد، و به دنبال آن مشمول رحمت واسعه و نعمتهاى بى پایان پروردگار مى گردد.
‏قابل توجه اینکه در اینجا قرآن ، مایه هدایت و رحمت ((محسنین )) شمرده شده ، و در آغاز سوره نمل ، مایه هدایت و بشارت ((مؤ منین )) (هدى و بشرى للمؤ منین ).
‏و در آغاز سوره بقره ، مایه هدایت ((متقین )) (هدى للمتقین ).
‏این تفاوت تعبیر ممکن است به خاطر آن باشد که بدون تقوا و پرهیزگارى روح تسلیم و پذیرش حقائق در انسان زنده نمى شود، و طبعا هدایتى در کار نخواهد بود.
‏و از این مرحله پذیرش حق که بگذریم ، مرحله ایمان فرا مى رسد که علاوه بر هدایت ، بشارت به نعمتهاى الهى نیز وجود خواهد داشت .
‏و اگر از مرحله تقوى و ایمان فراتر رویم و به مرحله عمل صالح برسیم رحمت خدا نیز در آنجا افزوده مى شود.
‏4
‏بنابراین سه آیه فوق ، سه مرحله پى در پى از مراحل تکامل بندگان خدا را بازگو مى کند: مرحله پذیرش حق ، مرحله ایمان و مرحله عمل ، و قرآن در این سه مرحله به ترتیب مایه هدایت و بشارت و رحمت است (دقت کنید).
‏آیه بعد محسنین را با سه وصف ، توصیف کرده ، مى گوید: ((آنها کسانى
‏هستند که نماز را بر پا مى دارند، زکات را ادا مى کنند، و به آخرت یقین دارند)) (الذین یقیمون الصلوة و یؤ تون الزکاة و بالاخرة هم یوقنون )
‏پیوند آنها با خالق از طریق نماز، و با خلق خدا از طریق زکات ، قطعى است و یقین آنها به دادگاه قیامت انگیزه نیرومندى است براى پرهیز از گناه و براى انجام وظائف .
‏و در آخرین آیه مورد بحث عاقبت و سرانجام کار ((محسنین )) را چنین بیان مى کند: ((آنها بر طریق هدایت پروردگارشان هستند، و آنها رستگارانند)) (اولئک على هدى من ربهم و اولئک هم المفلحون ).
‏جمله ((اولئک على هدى من ربهم ))، از یکسو نشان مى دهد که هدایت آنها از طرف پروردگارشان تضمین شده است ، و از سوى دیگر تعبیر ((على ))، دلیل بر این است که گوئى هدایت براى آنها یک مرکب راهوار است ، و آنها بر این مرکب سوار و مسلطند.
‏و از اینجا تفاوت این ((هدایت )) با هدایتى که در آغاز سوره آمده روشن مى شود، چرا که هدایت نخستین همان آمادگى پذیرش حق است ، و این هدایت برنامه وصول به مقصد مى باشد.

 

دانلود فایل

تحقیق ترجمه مقالات نقشه‌برداریاز ص 411 تا ص 425 زبان فنی عمران 21 ص

تحقیق ترجمه مقالات نقشه‌برداریاز ص 411 تا ص 425 زبان فنی عمران 21 ص

تحقیق-ترجمه-مقالات-نقشه‌برداریاز-ص-411-تا-ص-425-زبان-فنی-عمران--21-صلینک دانلود و خرید پایین توضیحات
دسته بندی : وورد
نوع فایل :  word (..doc) ( قابل ویرایش و آماده پرینت )
تعداد صفحه : 25 صفحه

 قسمتی از متن word (..doc) : 
 

‏ترجمه مقالات نقشه‏‌‏برداری
‏از ص 411 تا ص 425
‏درس زبان فنی (عمران)
‏موارد گوناگون مربوط به منحنی‏‌‏های عمودیهای عمودی
‏ارتفاع نقا‏ط میانی در منحنی (بر روی منحنی)
‏اغلب اوقات محاسبه ارتفاع نقاط روی منحنی‏‌‏های عمودی در فواصل نزدیک‏‌‏تر نسبت به محل‏‌‏های کامل ضروری به نظر می‏‌‏رسد. مثلا در نقطه ‏ یا ‏ یا مقادیری که در برخی نقاط میانی خاص وجود دارد. در این گونه موارد روش توازن تانژانت مانند همین روش در محل‏‌‏های کامل عمل می‏‌‏کند ولی اعداد کاملا هم درست نیستند به عنوان نمونه ارتفاع محل (موقعیت) 2/75+63 در منحنی مثال 1-23 برابر است با:
‏بالاترین یا پایین‏‌‏ترین روی منحنی
‏زمانی که دو خط شیب‏‌‏دار در یک منحنی عمودی نشانه‏‌‏های جبری مخالف داشته باشد، بین P.V.C‏ و P.V.T‏ ، هم نقطه پایینی و هم بالایی وجود دارد. این نقطه بر روی محل کامل منطبق نمی‏‌‏شود و موقعیت آن، معمولا از اهمیت زیادی برخوردار است. در منحنی عمودی خاصی تغییر کلی در شیب (A)‏ بین تانژانت‏‌‏ها از روی تمایز زیر، مشخص می
‏‌‏شود که در آن ‏ و ‏ به ترتیب ترازها (شیب‏‌‏های) درصدی تانژانت‏‌‏های عقبلی و جلویی هستند.
‏میزان تغییر شیب ‏ با استفاده از تساوی زیر به دست می‏‌‏آید که در آن L‏ طول منحنی در موقعیت‏‌‏هاست:
‏در این بحث، فرض بر این است که منحنی دارای شیب نخستین ‏ ، به صورت وسیله‏‌‏ای ‏بر روی منحنی حرکت می‏‌‏کند همزمان با حرکت این وسیله در طول منحنی این وسیله به طور عمودی می‏‌‏چرخد تا این که در نهایت در انتهای نقطه در ‏ شیب‏‌‏دار می‏‌‏شود. طی چرخش این وسیله سرانجام هم‏‌‏تراز می‏‌‏شود و اگر در میزان ‏ درصدی در هر موقعیت (محل) چرخش کند، تعداد محل‏‌‏های نقطه همتراز (که نقطه بالایی یا پایینی است) به این ترتیب محاسبه می‏‌‏شود:
‏در منحنی مثال 1-23 محل و ارتفاع نقطه بالایی این گونه بدست می‏‌‏آید:
‏ ارتفاع در محل
‏فاصله دید و طول منحنی
‏همانگونه که قبلا گفته شد منحنی‏‌‏های عمودی باید به‏‌‏گونه‏‌‏ای ساخته شوند که برای رانندگان حداقل فاصله دید را برای ماشین‏‌‏ها یا سایر اشیاء در جاده فراهم کند. راننده باید بتواند شیء را در ارتفاع مشخص که از فاصله تخمین زده شده کمتر نباشد ببیند تا به این ترتیب او قادر باشد با تنظیم فاصله لازم برای توقف ماشین پا روی ترمز بگذارد. جزئیات AASHTO‏ در توصیف حداقل طول لازم برای منحنی‏‌‏های عمودی در رأس و در پایین‏‌‏ترین نقطه و حداقل فواصل دید وارد جزئیات بیشتری می‏‌‏شود. طول منحنی‏‌‏های عمودی، عموماً به حداقل فواصل دید اندازه‏‌‏گیری شده از یک ارتفاع دید ‏ که بالای جاده قرار دارد و با نگاه به یک شیء با ارتفاع 6 اینچی در جاده اندازه‏‌‏گیری می‏‌‏شود نسبت داده می‏‌‏گردد.
‏حداقل چهار معیار مختلف در ایجاد طول‏‌‏های موجود در منحنی‏‌‏های عمودی پایینی موثر است که عبارتند از:
‏1- فاصله دید چراغ جلویی
‏2- رفاه راننده
‏3- کنترل آب
‏4- ظاهر عمومی طول‏‌‏های انتخابی برای منحنی‏‌‏های عمودی در رأس بر اساس امنیت رفاه و ظاهر و سایر موارد خاص دیگر.
‏4-23
‏منحنی‏‌‏های عمودی با تانژانت نابرابر
‏تقریبا تمام منحنی‏‌‏های عمودی تانژانت‏‌‏هایی با طول برابر دارند. تمامی مواردی که تا کنون در این بخش به آنها اشاره شد به این طبقه تعلق دارند. گاهی اوقات استفاده از منحنی‏‌‏های با تانژانت نابرابر جهت مناسب کردن انها در موقعیت‏‌‏های غیرمعمول نقشه‏‌‏برداری مطلوب است یک منحنی تانژانت نابرابر شامل دو منحنی عمودی با تانژانت برابر است که در هر یک مقدار متفاوت ‏ (میزان تغییر شیب) را دارست پایان نخستین منحنی ‏(P.V.T‏ آن)‏ به آغاز دومین منحنی منطبق است ‏(P.V.C‏ آن)‏ این نقطه، نقطه انحناء عمودی مرکب یا C.V.C‏ می‏‌‏باشد که در شکل 5-23 نشان داده شده است.
C.V.C‏ با رسم یک خط مستقیم از نقطه میانی تانژانت پُشتی به نقطه میانی تانژانت جلویی مشخص می‏‌‏گردد.

 

دانلود فایل

ترجمه کتاب مدیریت استراتژِیک برایان تریسی

ترجمه کتاب مدیریت استراتژِیک برایان تریسی

ترجمه کتاب مدیریت استراتژِیک برایان تریسی
دسته بندی مدیریت
فرمت فایل docx
حجم فایل 93 کیلو بایت
تعداد صفحات فایل 62
ترجمه کتاب <a rel=مدیریت استراتژِیک برایان تریسی" title="ترجمه کتاب مدیریت استراتژِیک برایان تریسی" />

فروشنده فایل

کد کاربری 7173

ترجمه کتاب مدیریت استراتژِیک برایان تریسی
ترجمه تمامی فصول کتاب برایان تریسی


مقالات مدیریت


مقالات فنی مهندسی


سایت آگهی رایگان


ربات نینجاگرام

مقاله خاطره های پرویز دوایی وقصه های ان

مقاله خاطره های پرویز دوایی وقصه های ان
دسته بندی تاریخ و ادبیات
بازدید ها 40
فرمت فایل doc
حجم فایل 11 کیلو بایت
تعداد صفحات فایل 9
مقاله خاطره های پرویز دوایی وقصه های ان

فروشنده فایل

کد کاربری 4152
کاربر

*مقاله خاطره های پرویز دوایی وقصه های ان*

امسال برای دوستداران قصه - خاطره‌های پرویز دوایی، سال خاطره‌انگیزی دارد می‌شود.

بعد از چاپ مجموعة «بلوار دل‌های شکسته»، خبر رسید که ترجمة دوایی از فیلم‌نامة «جانی گیتار» هم بعد از مدت‌ها مجوز چاپ گرفته است و دوایی در کار آماده‌سازی کتاب «نامه‌های پراگ» نیز هست.

به این‌ها اضافه کنید چاپ دوم «ایستگاه آبشار» و چاپ چهارم «تنهایی پرهیاهو» که در همین هفته به بازار آمدند.

ظاهرا نثر سهل و ممتنع پرویز دوایی دارد ارزش خودش را نشان می‌دهد و روز به روز هواخواهان بیشتری پیدا می‌کند.

این دو صفحه پرونده کوچک، برای ادای دین و لذتی که سال‌هاست از آثار دوایی برده‌ایم شاید کمترین کار ممکن باشد، که حالا با این خبرهای خوب - که یک‌جا احاطه‌مان کردند- بهانه و فرصتش به دست آمد.

حالا دیگر نوشتن دربارة پرویز دوایی داستان‌نویس (و نه فقط منتقد سینما)، به اندازة سه چهار سال قبل که برای اولین بار درباره‌اش نوشتم، خیلی عجیب نیست.

کم‌کم دارد حقانیت‌اش ثابت می‌شود و خواننده‌های کتاب‌های ادبی، یواش‌یواش می‌پذیرند نوشته‌های دوایی زیر عنوان «قصه» چاپ و درباره‌اش بحث شود. همین الان که این یادداشت را می‌نویسم مجموعة قصة «ایستگاه آبشار» پرویز دوایی قرار است به چاپ دوم برسد و مجموعه‌های قدیمی‌ترش بعضی‌ها کمیاب‌اند یا به چاپ‌های دوم و سوم رسیده‌اند.

ما البته پرویز دوایی را پیش‌تر از این‌ها کشف کردیم. نه با نقد فیلم‌هایش که به سن ما قد نمی‌داد و معروف‌ترین‌هایش متعلق به اواخر سال‌های 1340 و اوایل 1350 بود، بلکه با بهاریه‌هایی که تک و توک از پراگ می‌فرستاد و در مجلة «فیلم» آن سال‌ها، هر چند ماه یک بار چاپ می‌شدند.

این بهاریه‌ها به سنت معمول ـ که شاید پایه‌گذارش خود دوایی بود ـ در وصف زیبایی‌های از دست رفته بود و ویترین‌های خوش آب و رنگ و خیابان‌های تمیز و دختربچه‌های زیبا و پسربچه‌های شیطان و البته سینما. دربارة این‌که چقدر این چیزها خوب بودند و دیگر نیستند.

این بهاریه‌ها ـ که حالا دیگر به نظرم با خیال راحت می‌توانیم اسمش را «قصه‌ها» بگذاریم ـ خط روایی کم‌رنگی داشتند: مثلا یکی سر کوچه منتظر از راه رسیدن یار می‌ماند، یکی دیگر می‌رفت بالای شهر بستنی می‌خورد و برمی‌گشت، آن یکی دربارة سالن پررنگ و نور سینما، فلان حرف را می‌زد و همین‌جور.

همة این قصه‌ها راوی اول شخصی داشتند که بعدا به شخصیت اصلی داستان‌های پرویز دوایی تبدیل شد. این راوی، معمولا فقط یک ناظر معصوم بود. کاری نمی‌کرد و چرخی را نمی‌چرخاند و کاری پیش نمی‌برد.

بیشتر فقط تعریف می‌کرد. با آب و تاب و از ته دل تعریف می‌کرد. چیزهای زیبای منظرة روبه‌رویش را جدا می‌کرد و با جزئیات وصفش را می‌گفت.